۰۹ اردیبهشت ۱۳۸۹

MAHDUM KULU FIRAGİ

ريادان‌، يا رب

سعي‌ ايله‌ قوتولماديم‌ من‌ بو بلادان‌، يا رب‌
چيقا بيلمن‌ جهد اديپ‌، عجب‌ و ريادان‌، يا رب‌
ط‌العيم‌ اتدي‌ ط‌لوع‌، آنگديم‌ اختر بد
سن‌ ييراغ‌ ات‌ مني‌ بو بخت‌ سيادان‌، يا رب‌
يوم‌ تشهد ادر حل‌ مانگا، شاهد غيب‌
قوتولار مي‌ قهبه‌ جان‌ بيله‌ گنادن‌، يا رب‌
تني‌ عبادتدا عليل‌ هم‌ ديوي‌ شيط‌اندير لعل‌
يا آندا بو امر ازل‌ حكمي‌ حيادان‌، يا رب‌
درگاهينگا، اي‌ كردگار، قيلسام‌ عبادت‌ يوق‌ قرار
اتگه‌نيمه‌ يوق‌ اعتبار ـ صومي‌ صلادان‌، يا رب‌
من‌ ايستار من‌ سندن‌ سني‌، سن‌ هم‌ ايراق‌ مندن‌ مني‌
حاجت‌ روا قيل‌، يا غني‌، مني‌ مبتلادان‌، يا رب‌
مختومقلي‌ني‌ هر زمان‌ باسدي‌ بلا، آچدي‌ زبان‌
ايله‌مه‌سين‌ هر مومنان‌ محروم‌ دعادان‌، يا رب‌

۰۸ اردیبهشت ۱۳۸۹

ÇANAKKALE VE BURSA GEZİSİNDEN BİR KAÇ GÖRÜNTÜ












NECİBULLAH ATAYİ :ANTALYADA ÖĞRENİM GÖRMEKTE OLAN TÜRKMEN GENÇLERİMİZDEN BİRİ


SİDDİQA QORAYSHİ:KABEM ENEM


HAFIZ HACİ MUHAMMED TURKMEN BAŞARILI GENÇLERİMİZDEN BİRİ YURDUMUZ BOYUNCA ESMAULHUSNA YARIŞMASINDA BİRİNCİ OLDU


۲۷ فروردین ۱۳۸۹

TURKMEN ADLARI

آتا (عطا)
آتا باللی
آتابای
آتا بردی
آتا دوردی
آتا قارری
آتا گلدی
آتا قلی
آتا قربان
آتا قلیچ
آتا حان (عطا خان)
آتا جان
آتا كورپا
آتالیك
آتا لی
آتا ماممت (آتا ماممد)
آتامان : عظمت پدر
آتا مرت (آتا مراد)
آتا مات
آتا محمد
آتا میرات (آتا میراد)
آتان
آتا نظر
آتا نپس
آتا نیاز
آتا عوض
آتا ساری
آتا سید
آتا ولی
آتایار : یار و یاور پدر
آتباقار
آتچاپار
آتیلا
آتجان
آتالان/ آدالان : نام آور
آتلی/ آدلی : مشهور
آتمین

آچیل : شکوفان
آخمیر: آرمان، دریغ
آداش : دوست، رفیق
آدلان : صاحب شهرت
آدیغا : با نام و آوازه
آرپاچی
آرماز
آرتیق/ آرتیک : افزون
آریک : نهر
آغابردی
آغا گلدی
آک اتا : پدر سپید
آکبای : ثروتمند سپید
آکتای : مایل به سپید
آق اویلی
آق مراد
آلابای
آلام
آلامان
آلب ارسلان
آلپار: مرد قهرمان
آلپای : قهرمان زیبا
آلتای : با ارزش
آلکیش : مدح
آنا گلدی
آنا قربان
آنا بردی
آنا دوردی
آنا قلی
آنه مراد
آوشار : پرنده ای شکاری
آیدین : روشن
آی دوقدی
آی مراد
آیز : ژاله صبحگاهی
آیتاک : ماهگونه

اترک : رودی در ترکمن صحرا
اراز
اراز مراد
اراز بردی
اراز دوردی
اراز گلدی
اراز قلی
ارالپ : مرد قهرمان
ارتاش : مردی چون سنگ
اردم : ادب و هنروری
ارسلان
ارسلان مراد
ارسوی : از تبار جوانمردان
اركان
ارکانا : آزاد
ارکلی : صاحب اختیار
ارکین : آزاد و مختار
ارن : مرد حق
اریار : یاور جوانمرد
اسن : تندرست

الله بای
الله بردی
الله برن
الله دات
الله دوردی
الله قلی
الله حی
الله جان
الله مراد
الله مرات
الله نظر
الله نور
الله یار

اکین : کشت زار
امان بردی
امان دوردی
امان گلدی
امان مراد
امان تقان

انوش
اوزان : خواننده
اوزمان : پیشرو
اوکتای : نظیر تیر راست کردار
اوکسان : همچون تیر
اولیا قلی
اولاش : پیوند و وصال
اومار : امیدوار
اونای : مناسب
اویان : بیدار
اویلان : اندیشه
ایاز
ایاز هان
ایرمان
ایشلی : فعال
ایل امان
ایل تای : همتای ایل
ایلخان
ایلدش : هم ایل
ایلکان : نخستین فرمانروا
ایلکایا : صخره ایل
ایلکین : نخستین
ایلیاد
ایلیار : یار و یاور ایل
ایلیاز : بهار ایل
ایل دوردی
ایل گلدی
ایشان قلی
قیز
________________________________________

آرتین
آرزی : قهرمان
آرنا: نهر
آرال : جزیرهآرکانا : آزاد
آریتال
آغاگل
آغشام گلین
آق ببك
آق بی بی
آق گوزل
آق گل
آق منگلی
آلما : سیب
آلما گل
آلتن
آلتین
آلتین آی : ماهی از طلا
آلتین ناز
آلیش : انس

آماكه
آمان بخت
آمان بیكه
آماندا
آمان گل
آمان تقان
آمان تاج

آنیک : روشن

آیا تای
آی بی بی
آی بولگ

آی تان
آی تای
آی تكین
آی تین : دارای جان و روانی چون ماه
آیچا : ماهگونه
آیدا : در ماه
آی دن آی
آیدین
آیدینا
آیدیس
آیدنگ
آی گین
آی گل
آی گزل
آی جان
آی جمال : ماه زیبا
آی جیجك
آیلا
آیلار : جمع ماه
آیلی
آیلین
آیلینا
آیلما
آیما
آینا
آینام
آیناز : ماه ناز
آی نور
آی نوش
آی پارا : پاره ای از ماه
آی پری
آیرا
آیسا : مانند ماه
آی سان
آی سانا
آی سل
آی سلطان
آیسن : تو ماهی
آیسین : در هیبت ماه
آی سو
آی سوان
آی سودا : ماه در آب
آی سونا
آی شن
آی شین

آتالای
آتاناز
ارای
اراز بی بی
اراز گل
اراز سلطان
اریك گل
ازوم
ازوم گل
ازوم جان
اجه گل
اجو
اسین
الکین : مسافر
الناز

انه
انه لی
انه تاج
انه تای
انه كعبه
انه بای
انه بی بی
انه بیكه
انه قارری
انه گل
انه قیز
انه جان
انه كعبه
انه كوتی
انم
انش
اوادان

اوغل آی
اوغل اراز
اوغل امان
اوغل بابك
اوغل باهار
اوغل بایرام
اوغل بخت
اوغل بی بی
اوغل بیكه
اوغل بوسسان
اوغل بولدی
اوغل تاچ
اوغل تاششان
اوغل تقان
اوغل جان
اوغل جرن
اوغل جما
اوغل جمال
اوغل جنت
اوغل جهان
اوغل حاللی
اوغل حسل
اوغل دوردی
اوغل دورسن
اوغل دوندی
اوغل ساپار
اوغل سلطان
اوغل سونا
اوغل شكر
اوغل شیرین
اوغل صنم
اوغل طواق
اوغل كیشی
اوغل گزل
اوغل گرك
اوغل گل
اوغل قربان
اوغل مارال
اوغل منگلی
اوغل میوه
اوغل نابات
اوغل نار
اوغل ناز
اوغل نور
اوغل نیاز
اوغل هاجر

اوین
اولجای : ماه روی
ایشیلای : ماه درخشان
ایگ
ایلماز
ایلناز
ایلتای
ایل تكین
ایلکای : ماه نخست
ایمیش









AYRILDIM






Bilbilem,ahızarı çekip,
Teze gülzardan ayrıldım
Gözden ganli yaşım döküp,
Ol söver yardan ayrıldım

Yara yaraşar sürmençe,
Sıpatın söylerim anca,
Lebi şeker, ağzı gunça
Zulpi garadan ayrıldım

Şirin canda yokdur takat,
Cebri anın cana rahat,
Gaşlari pitneyi apat,
Çeşmi hunhordan ayrıldım.


Ayrıldım gunça gülümden,
Siyah saçı sünbülümden,
Hoş ovazlı bülbülümden,
Şirin giftardan ayrıldım.

Deli gönlüm, arzımanı
Küllü gözelerin hanı,
Sekiz cennetin bostanı,
Bakçali bardan ayrıldım.

İlleri bar, dinli dinli.
Sovuk sulu, ter ölenli.
İli Göklen, adı Menli.
Nezli dildardan ayrıldım.

Mahdumguli aşık mesdan.
Bağladım şanına destan.
Menzilgehi bağı bostan.
Almalı nardan ayrıldım

HİNDİSTANDA ÖĞRENİM GÖRMEKTE OLAN AFGANİSTANLI TURKMEN ÖĞRENCİLER




۱۹ فروردین ۱۳۸۹

MOLLANEFES



MOLLANEPES(1810-1862)
Kardeş Kalemler Aylık Avrasya Edebiyat Dergisi'nin yapmış olduğu çalışmaları ve yayınları büyük bir takdirle izliyorum.Derginin bu ayki sayısında Türkmenlerin meşhur şairi ''Mollanepes''e geniş bir şekilde yer verdiği için bizzat dergi yetkililerine ve çalışanlarına teşekkür ediyorum.Mollanepes Türkmen edebiyatında sevgi konusunda yaratmış olduğu şiirleri ve aynı zamanda ''Zöhre-Tayır'' destanı ile meşhur olmuştur. ''Aşk diyarının Şahı'' adını kazanan meşhur şair Mollanpes 1810 yılında Sarahs'da dünyaya geldi.Mari, Buhara medreselerinde eğitim alan Mollanepes, kendisi gibi şair Bostanteç isminde bir kızla genç yaşta dünya evine girecektir.Edebiyat araştırmacıları, Mollanepes'in Agacık, Ödekberdi ve Hakberdi adlarında kardeşleri olduğunu belirtirler.Mollanepes, henüz çocukken, zekâsı ve kavrama yeteneğiyle kardeşleri ve akrabaları arasında kendini ispatlamıştır. Esasen, şairin adına eklenmiş ‘molla’ sıfatı, onun ilmini ilgililerle paylaşmasından ileri gelmektedir.Mollanepes, genç yaşlarda âşık olarak, severek evlendiğin Bostanteç, bir çok şiire de konu olmuştur.Ömür boyu, kaba kuvvetten ve savaştan nefret edip, karşılıklı sevgi ve saygı ile yaşamayı nasihat eden Mollanepes, sonunda nefret ettiği şeyin kurbanı oluyor. O, 1861 yılında eline kılıcını alarak vatan savunmasına çıkıp, Merv Savaşı’na katılıyor. savaşta ağır yaralanan şâir, 1862 yılında da vefat ediyor. VAKTİDİR
Ey gönül, pendim sana merdane olsan, vaktidir,
Yanarak Hak şem’ine pervane olsan, vaktidir. Gayr-ı Hakk’ı terk edip, bîgâne olsan, vaktidir, Fakr hırkasın giyip, divane olsan, vaktidir, Can çekip Cebbar’ına, canane olsan vaktidir. Bende sen, kalk uykudan, devranın gitmezden evvel, Göğsün üzre şom ecelin hârı bitmezden evvel, Tut girîbânın yakaya desti yetmezden evvel, Ejderi ağzın açıp, cismini yutmazdan evvel, Bu kara toprak ile hem-hâne olsan, vaktidir. Yaşın altmışa yetmiştir, civan çağlardan geçip, Şer işe baş koyarsın, kâr-ı rahmetten kaçıp, Kahr-ı Hak’tan korkarak, her gün gözyaşını saçıp, Seher vakti “Hû” diye, vahdet şarabından içip, Meşreb u Mansur gibi mestane olsan, vaktidir. Bu cihan ra’nasının faydası yoktur canına, Şom ecel yayın çekip, okunu atar şanına, Hak diye bulsan kaza Allah kefildir kanına, Gece gün hizmet kılıp, zînet verip imanına, Devlet-i iman ile devrane olsan, vaktidir. Ey Nefes, geçti bu ömrün, nefs için mihnet çekip, Yahşiden yüz çevirip, gezdin yamanlara bakıp, Kahpe dünya cilve eder, her gün göz kaşın kakıp, Hüsn-i ciğersûzlar ile, sen de ciğer-bağrın yakıp, Hak katında gevher-i yegane olsan, vaktidir (şairimizin şiir kitabı da blogumuzun sag tarafında eklidir)